sábado, 3 de enero de 2009

Mi amigo de la feria me pidió pololeo por segunda vez xD.
De vuelta, desde una ventana se escuchaba "Puente", de Gustavito. ¿Tan inevitable es encontrarme con recuerdos repartidos por todos los rincones de Santiago?
En eso estoy. Queda poquito para volver a la u, soy incapaz de leer a Cortázar y me preparo para quedarme de dueña de casa. Tres días solasolasola en mi casa. Juju, me siento grande.
No sé por qué recordé esta canción. Supongo que me la enseñaste esa vez que me tuviste una tarde entera viendo videos de asiátic@s y que intentaste mostrarme los sufridos romances de uno de tus pseudo andantes. Después yo solía oírla en tu i-pod (siempre tan tecnológica). Incluso en una ocasión la oí con FF, quien horas más tarde continuaba tarareándola, lo que desató, si no tu ira, por lo menos tu enojo.
No encontré la hoja en la cual, impresa en letras rosadas, salía la letra traducida que tú conseguiste a petición mía.
Este grupo era la raja y esta canción es hermosa. Y... tú ya sabes mis sentimientos por cada uno de los miembros.
(No sé qué tal estará esta traducción; creo que le falta una parte xD)




一人きりじゃない信じられないまだ迷って
Aún estaba confuso, no podía creer que no estaba solo.
君を知るまでそう自分さえ見えなかった
No podía verme a mi mismo hasta que te conocí.
一人で歩いた気づかなかったこのまぶしさ
No podía entender que caminaba solo en todo este resplandor.
全てと触れ合うことそうなぜか恐くて
¿Por qué tengo miedo de lo que siento?

I miss you 君の瞳
[ I miss you ] Tu mirada...
I love you 浮かんでいる
[ I love you ] ...viene a mi mente.

血を流し続け戦いつづけ歩いていく
Seguiré sangrando, seguiré luchando, avanzando.
君と出逢うまでそう信じてたなんとなく
No tuve nada en que creer hasta que me encontré contigo.
傷つき合っても強く愛した旅の途中で
Incluso si nos herimos de esta manera, seguiremos amámdonos.
まだ終わらない夢抱きしめていたいけど
Todavía quiero abrazar este sueño inconcluso, pero...

I miss you いつの日にか
[ I miss you ] Uno de estos días...
その傷を
... ese dolor...
I love you 癒せるから
[ I love you] ... se curará.

そう 君を愛してる
Te amo tanto.
Love Song Together
[ Love Song Together ]
そう 君を離さない
No me separare de ti.

一人きりじゃない信じていたい離れていても
Quiero creer que no estoy solo aunque estemos separados.
ねえ合いたい時はこの歌を抱きしめて
Solo basta con aferrarnos a esta canción.

I miss you いつの日にか
[ I miss you ] Uno de estos días...
この夢を
... este sueño...
I love you もう1度
[ I love you ] ... una vez más.

So 君と伝えたい
Así que, quiero compartir contigo.
Love Song Together
[ Love Song Together ]
そう 君といたかった
Estar contigo.
そう 君を愛してる
Amándote.
Love Song Together
[ Love Song Together ]
そう 君をこの愛を忘れない
No voy a olvidarte, ni tampoco a este amor.

Love Together
[Love Together]

No hay comentarios: